дома Магазин Погрешен превод на натпис под сликата на Дева Марија станува тема на...

Погрешен превод на натпис под сликата на Дева Марија станува тема на социјалните мрежи

Натпис на италијански јазик под слика на Дева Марија од 15 век во музеј во Питиљано е погрешно преведен на англиски јазик, така што насловот на делото „Успение на Марија“ во англиската верзија гласи „Регрутирање на Марија“, а оваа јазична конфузија го трансформираше религиозното значење на Успението во концепт на вработување, што предизвика бројни шеги на Интернет, објавија денес италијанските медиуми.

 

За само неколку дена, откако еден посетител објави фотографија од натписот на социјалните мрежи, оваа ситуација го привлече вниманието на бројни корисници, објавува агенцијата Аднкронос.
Грешката во преводот на натписот на слика од сиенски мајстор од 15 век, која се наоѓа во Епархискиот музеј во палатата Орсини во близина на Гросето, остана незабележана седум години.
Наводно, натписот е на место од 2019 година, кога музејот ги ажурираше описите на своите уметнички дела.
Тоа беше проект спроведен со ограничени ресурси, како што објасни директорот на музејот, отец Марко Монари.
„Плочата датира од 2019 година, кога епархискиот музеј ја презеде задачата за преработка на натписите на уметничките дела со ограничен буџет. Тоа беше мерка за заштеда на трошоци, нешто што честопати сме принудени да го усвоиме“, објасни тој.
Штом беше посочена грешката, администрацијата интервенираше и ја замени плочата.
„Штом ни беше укажано   веднаш ја заменив плочата“, рече отец Монари, додавајќи дека, за жал, фотографијата веќе била направена, а во меѓувреме, на социјалните мрежи избувнала бура.
Сепак, директорот на музејот изрази загриженост за одредени коментари на интернет, велејќи дека се претерани и спротивни на духот на музејот.
„Покрај шегите, имаше и случаи на богохулство и употреба на јазик што сигурно не му оддава почит на нашиот музеј“, нагласи отец Монари, истакнувајќи дека институцијата е управувана од епархијата и дека едноставна типографска грешка не треба да го наруши угледот на културна институција.
Тој додаде дека во сите овие години, музејот не добил ниту една жалба и дека е иронично што само Италијанците се шегувале за тоа.
Инцидентот, меѓу другото, повторно го привлече вниманието кон дело од големо историско и уметничко значење.
Сликата „Успение на Богородица“ од Џироламо ди Бенвенуто е едно од многуте богатства што се чуваат во Епархискиот музеј во палатата Орсини.
Музејот моментално се подготвува за голема промоција откако беше домаќин на тридневно снимање за телевизиска програма на RAI, закажана да се емитува на 8 август, што ќе овозможи колекциите да бидат претставени на пошироката јавност на национално ниво.
Така, грешката, која се случи речиси случајно, се претвори во можност да се претстави на пошироката публика уметничко наследство кое честопати остануваше надвор од очите на јавноста, вели агенцијата.

ПредходнаРама: Албанија и ако стане членка на ЕУ нема да стави вето на Северна Македонија
СледнаСеверна Македонија ќе ја води истрагата за инцидентот со авионот на „Рајанер“